第124章 张望
用户58661905提示您:看后求收藏(第124章 张望,古今交织:冷艳女主的豪门军婚,用户58661905,深夜书屋),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
叶清婉也用法语回答:“Je ne suis pas s?re. Attendons - voir.(我不太确定,看看吧。)”
楚逸尘走到跟前,脸上堆起礼貌的笑容,先用法语简单打了招呼,然后目光紧紧盯着叶清婉,试探地问:“Excusez - moi, madame. Ne me dites - vous pas que vous êtes mademoiselle Ye qingwan? Je suis s?r d';avoir vu quelque part une personne très ressemblante à vous.(不好意思,女士。请问您是不是叶清婉小姐?我肯定在哪里见过和您极为相像的人。)”
叶清婉心跳陡然加快,不过脸上还是一副疑惑的神情,用法语回应道:“Je suis désolée, monsieur. Vous vous êtes peut - être trompé. Je ne suis pas mademoiselle Ye.(很抱歉,先生。您可能认错人了。我不是叶小姐。)” 说完,还故作自然地笑了笑,眼神却不敢和楚逸尘对视太久。
楚逸尘有些不死心,继续说道:“mais votre vêtement, votre manière de vous tenir... c';est incroyablement similaire.(但您的衣服,您的举止……都惊人地相似。)”
这时,华耀集团负责人站出来,略带不悦地用法语说道:“monsieur, je pense que vous vous êtes trompé. madame est une associée de négociation très importante pour moi.(先生,我想您是认错了。这位女士是我非常重要的商业谈判伙伴。)”
楚逸尘微微一愣,意识到自己可能有些唐突了。他尴尬地笑了笑,用法语说道:“Je suis vraiment désolé. c';était peut - être une co?ncidence. Je ne voulais pas déranger.(我真的很抱歉。可能只是巧合。我无意打扰。)”
叶清婉心里暗暗庆幸,赶紧用法语说道:“pas de problème, monsieur. J';espère que vous passerez une bonne soirée.(没关系,先生。希望您有个愉快的夜晚。)”
楚逸尘无奈地点点头,转身慢慢走回自己的座位。看着他的背影,叶清婉心里那块大石头才稍稍落了地。华耀集团负责人看着叶清婉,关切地用法语问:“madame Ye, êtes - vous bien?(叶女士,您没事吧?)”
叶清婉笑着点点头,用法语回答:“oui, monsieur. c';était juste un peu surprenant. Allons - y, je suis prêt à partir.(我没事,先生。只是有点意外。我们走吧,我准备离开了。)” 两人随后在服务员的引领下,走出了餐厅。
而在餐厅另一头,林皓宇看着楚逸尘失落地回来,调侃道:“怎么样,问出什么了?”
楚逸尘无奈地坐下,摇摇头说:“她否认了,还说我认错人。但我还是觉得奇怪,哪有这么巧的事。”
林皓宇耸耸肩,笑着说:“也许真就是巧合呢,别纠结了,吃饭吧。” 可楚逸尘心里还是犯嘀咕,总觉得这件事没那么简单,暗暗决定找机会一定要把这事弄清楚。
本章未完,点击下一页继续阅读。