用户58661905提示您:看后求收藏(第172章 小嘴一撇,古今交织:冷艳女主的豪门军婚,用户58661905,深夜书屋),接着再看更方便。

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

叶清婉揉了揉太阳穴,说道:“行,你把相关资料整理好发我邮箱,我晚上看看。对了,通知各部门负责人,让他们也做好准备,别在会上掉链子。”

助理连忙应道:“好的,叶总,我这就去安排。还有,需不需要我提前给您预定明天的车?”

叶清婉想了想,说:“不用了,我自己安排出行就行。你把会议相关的事情落实好,有什么新情况随时跟我汇报。”

助理赶忙说道:“明白,叶总,您放心,我一定办好。”

叶清婉又叮嘱了几句:“嗯,资料整理细致些,尤其是项目规划的重点和难点,都给我标注清楚。没别的事我就先挂了。”

“好的,叶总,您忙。”助理说完,叶清婉便挂断了电话,转头又对着电脑里的教授,露出歉意的微笑,用德语说道:“Entschuldigen Sie, herr professor, wir k?nnen weitermachen.(教授先生,实在抱歉,我们可以继续了。)” 教授笑着点头,两人又接着刚刚的话题探讨起来,只是叶清婉心里,已经开始不自觉地思考起明天会议的事情了。

叶清婉定了定神,将会议的事暂且抛到脑后,重新投入与教授的讨论中。她看着屏幕里的教授,用德语说道:“herr professor, ich habe eine Frage zur Gesch?ftsleitung. In unserem Unternehmen stehen wir vor der herausforderung, wie wir die Effizienz der Zusammenarbeit zwischen verschiedenen Abteilungen verbessern k?nnen. Gibt es Ihnen dazu tipps?(教授先生,我有一个关于商业管理的问题。在我们公司,我们面临着如何提高不同部门之间合作效率的挑战。您对此有什么建议吗?)”

教授扶了扶眼镜,思考片刻后说道:“Frau Ye, eine m?glichkeit w?re, die Kommunikation zwischen den Abteilungen zu verbessern. Sie k?nnten regelm??ige Kreuzabteilungsmeetings einrichten, um die Informationsfluss zu erleichtern. Au?erdem sollten die Ziele aller Abteilungen eng miteinander verkoppelt sein, damit alle mitarbeiter in die gleiche Richtung arbeiten.(叶女士,一种方法是改善部门之间的沟通。您可以定期组织跨部门会议,以促进信息流动。此外,所有部门的目标应该紧密相连,这样所有员工才能朝着同一个方向努力。)”

叶清婉微微点头,脑海里却在快速思索如何将这些建议应用到公司实际情况中。这时,屏幕角落的系统适时弹出几条提示。叶清婉看了一眼,接着说道:“das klingt vernunftig. Ich denke, wir k?nnten auch eine digitale plattform einfuhren, um die Zusammenarbeit noch effizienter zu machen. So k?nnen die mitarbeiter von verschiedenen Abteilungen sich schneller austauschen und auf projekten zusammenarbeiten.(这听起来很合理。我想我们还可以引入一个数字平台,使合作更加高效。这样不同部门的员工可以更快地交流并共同开展项目。)”

教授眼睛一亮,赞赏道:“Sehr gut, Frau Ye! das ist eine innovative Idee. die digitalisierung kann wirklich viele probleme bei der Zusammenarbeit l?sen. Ich hoffe, dass wir in Zukunft die m?glichkeit haben, zusammenzuarbeiten. Ich bin sehr interessiert an Ihren Ideen.(非常好,叶女士!这是个创新的想法。数字化确实可以解决合作中的许多问题。我希望未来我们有机会合作。我对您的想法很感兴趣。)”

叶清婉脸上露出欣喜的笑容,说道:“Ich wurde mich ebenfalls freuen, eine Zusammenarbeit zu beginnen. Ich denke, dass wir einander vielseitig unterstutzen k?nnen und viele erfolgreiche projekte realisieren k?nnen.(我也很高兴能开始合作。我认为我们可以在多方面互相支持,实现许多成功的项目。) Aber ich muss gestehen, dass ich als Gesch?ftsinhaberin noch viel zu lernen habe.(但我必须承认,作为企业所有者,我还有很多要学习的地方。)”

教授笑着摆摆手,说道:“das ist v?llig normal, Frau Ye. Niemand wei? alles von Anfang an. die wichtigste Sache ist, dass Sie neugierig und bereit sind, zu lernen. mit Ihren Ideen und Ihrer Einstellung werden Sie sicherlich gro?en Erfolg haben.(这很正常,叶女士。没有人从一开始就什么都知道。最重要的是,您有求知欲并且愿意学习。凭借您的想法和态度,您一定会取得巨大的成功。)”

叶清婉听着教授的鼓励,心中涌起一股暖流,眼神愈发坚定。她用德语真诚地回应道:“herr professor, Ihre worte geben mir viel mut. Ich werde mich bemuhen, diese Ideen in meinem Unternehmen umzusetzen und sehe sehr forward auf unsere Zusammenarbeit.(教授先生,您的话给了我很大的勇气。我会努力将这些想法在我的公司中付诸实践,并且非常期待我们的合作。)”

教授微笑着点头,眼神中满是期许:“Ich bin sicher, dass wir zusammen gro?artige dinge erreichen k?nnen. was denken Sie als n?chstes uber unsere m?gliche Zusammenarbeit? welche bereiche sollten wir zun?chst fokussieren?(我相信我们携手一定能取得非凡成就。关于我们未来可能的合作,您接下来有什么想法?我们首先应该聚焦哪些领域呢?)”

叶清婉微微眯起眼睛,思考片刻后说道:“Ich denke, wir k?nnten uns zun?chst auf die digitalisierung von Unternehmensprozessen konzentrieren. wie wir gerade diskutiert haben, kann die digitalisierung die Effizienz erheblich verbessern. Au?erdem k?nnte es interessant sein, in die Entwicklung von neuen Gesch?ftsmodellen zu investieren, um den Ver?nderungen des marktes besser zu begegnen.(我认为,我们可以首先专注于企业流程的数字化。就像我们刚刚讨论的,数字化能够显着提高效率。另外,投资开发新的商业模式可能也很有意思,以便更好地应对市场变化。)”

教授抚着下巴,深表赞同:“Sehr guter Vorschlag, Frau Ye. die digitalisierung und die Entwicklung neuer Gesch?ftsmodelle sind beide sehr vielversprechende bereiche. wir k?nnten gemeinsam einige Fallstudien analysieren, um zu verstehen, wie andere Unternehmen in diesen bereichen erfolgreich sind.(非常好的提议,叶女士。数字化和新商业模式的开发都是很有前景的领域。我们可以一起分析一些案例研究,来了解其他企业在这些领域是如何取得成功的。)”

叶清婉眼睛一亮,说道:“das klingt toll! Ich habe einige interessante Fallstudien in meinem Archiv. Ich sende sie Ihnen gleich per E - mail, und wir k?nnen uns diese gemeinsam anschauen.(听起来太棒了!我的资料库里有一些有趣的案例研究。我马上通过电子邮件发给您,我们可以一起看看。)”

教授笑着说道:“perfekt. Ich freue mich darauf, Ihre Fallstudien zu lesen. Und ich werde auch einige von meinen zur Verfugung stellen, um so eine umfassendere Analyse zu erm?glichen.(太好了。我很期待阅读您的案例研究。我也会提供一些我自己的,以便进行更全面的分析。)”

就在叶清婉和教授热烈讨论合作细节时,书房的门被轻轻敲响。叶清婉微微一愣,转头看向门口,用中文说道:“进来。”门缓缓打开,只见厉辰轩探着小脑袋,小心翼翼地走了进来。他的眼睛亮晶晶的,看到叶清婉后,脸上立刻露出开心的笑容,但看到电脑屏幕里的教授,又有些害羞地低下了头,小声说:“妈妈,太奶奶说该吃晚饭啦。”

本章未完,点击下一页继续阅读。

其他类型小说相关阅读More+

重生87,半年爆赚200亿美金

极地苍狼

重回高考,暑假从10元赚到2亿

幼猫9527

死神诀

青山煮水

惊春阙

那只地瓜呢

变成龙的我,今天该干什么

拉普兰德best

高武:儿子别怕,爹真无敌了!

月下苍穹